在台灣 , 婚前對男(女)朋友的稱呼可能是直呼名字 OR 小名 OR 親愛的 等等 ...
婚後呢 !! 就直呼名字 , 若有孩子就會說孩子的爸 等等
但在韓國呢 !!! 婚前會就 某某 歐爸 (哥哥 = 오빠 歐爸 )
當然男大女小, 所以就會叫哥哥 .
不過通常都是叫 " 歐爸 "
婚後呢 !! 還是叫 " 歐爸 "
這一點我非常無法理解 .....
竟然已結婚了 , 那就叫 老公 = yobo OR 자기야
不懂韓國女生們的想法 .....
萬一有一天跟娘家哥哥見面 , 在場的還有自己的老公 , 那麼叫 " 歐爸 " 的時候
會不會發生 自己的哥哥 和 老公 同時回應呢 ?!
還有職場若是遇到比自己小的女同事時 , 她們也會叫 " 歐爸 "
通常是不會冠上名字來叫 .
這樣聽起來也很怪 , 為啥 ?? 因她們叫的很 ㄋㄞ .
這也是為什麼韓國已婚男最喜歡聽到女生叫 " 歐爸 " 的原因 ....
我跟我老公是同年 ,所以我都叫 " 老公 "
我老公叫我 " 老婆 "
不過有時會故意鬧我老公 " 歐爸 "
在他未有回應時 , 我自己已經噁到不行啦
若是非不得已一定要叫的話 , 我是不會ㄋㄞ法叫 . 因很怪 .
就是平常的聲音叫 . 哈哈
文章標籤
全站熱搜

*****
*****
我的男朋友不喜歡我叫他歐爸,因為他覺得噁心(其實我也覺得噁心) 我有時候故意會叫他형 언니(應該是沒打錯字!haha)~他就會努力的表達他的年紀比我小不能這樣叫啦~~ 鬧他的時候~就說자기야 ~~他都快被我整慘了!haha 不過姐姐提到叫歐爸會不會老公跟哥哥一起轉頭?!這真的是有趣的事 搞不好用語調來分的? Virgo
你男友也很有趣 . 我真的不習慣韓國女生不管叫自己的老公OR 自己的哥哥 ,甚至公司的男同事也都稱 오빠 , 我覺得很噁心 . ㄏㄏ ~~ 不過我先生的公司的新來的女同事就不叫我老公 오빠 , 她說오빠是叫自己的男友的 . 所以她都叫我老公某某先生 . 我覺得這樣才對啊 ! 總之叫오빠時,男的會自己知道到底是在叫誰 ...
我好想大笑,男的會自己知道到底是誰叫誰! 這真的太神奇了!神蹟神蹟! 想一想還真有趣! Virgo
我也很好奇啊 ! 但我先生這麼跟我說的 ... 所以囉 ~~ 哈哈
我有問過SPICA!他說不會搞混啦!聽語調就知道了 不過我們沒這困擾,因為我在韓國叫他언니... Virgo
對吧 !總之 ~~~ 當女生叫오빠時 , 男生們自己會去分辨 . 哈哈 ~~ 就像是女生叫自己的親姊姊 跟大嫂 都是叫 언니 , 但女生就會知道在叫誰 ... ^^